Accéder au contenu principal

Articles

Affichage des articles du avril, 2009

nominalisateurs の・こと

Nominalisateurs の,こと  Comme vous avez étudié dans les cours de grammaire et exercises, il y a des expressions qui n’acceptent que の et d’autres, こと . Mais a part ces expression idiomatique, en tant que nominalisateur, quelle est la différence entre les deux? こと : Action est perçue comme une notion , i mperceptible et a bstraite の : Avecの on imagine une action réalisée , concrète et perceptible . Complétez le dialogue mettant のouこと dans (      ) . セリーヌ:日本人と食事をするとき、気をつけることは? Qu’est-ce qu’il faut faire attention quand on mange avec les Japonais ? はやと: ええと…「いただきます」って言わないで出された食事を食べる(   )、とか? Ben, le fait de manger le repas servi sans dire « itadakimasu » , par exemple ? セリーヌ: っていうか、ちょっと! なんでもう食べているの? まだ「いただきます」って言っていないでしょ。 Mais, hé oh ! Pourquoi tu manges déjà ? Tu n’as pas dit « itadakimasu ». はやと: まぁ、いいじゃん。 Bein, c’est pas grave. セリーヌ: はぁ?何言っているの!あなた日本人でしょう? 「いただきます」と言っていないのに食べる(   )は失礼よ。 それと、テーブルに肘(ひじ)をついて食べる(   )は、やめてよ。 ...